Quantcast
Channel: Le blog du monde de la traduction
Viewing all articles
Browse latest Browse all 57

Logiciels de TAO : un seul ou plusieurs ?

$
0
0

Être équipé d’un logiciel de TAO est aujourd’hui quasi indispensable pour les professionnels désirant entrer sur le marché de la traduction.

De plus en plus de sociétés développent leur propre logiciel en interne, avec des fonctionnalités similaires. Conséquence : le nombre de logiciels de TAO sur le marché a augmenté considérablement ces dernières années.

Une question se pose alors : faut-il s’équiper avec un seul ou plusieurs logiciels de TAO ?

WordfastPour les agences, s’équiper aves les 3 ou 4 principaux logiciels est essentiel.  Il faut pouvoir répondre à tout type de demande. Pour les traducteurs indépendants, un seul est normalement suffisant, à partir du moment où il offre la possibilité de gérer différents formats, et certaines fonctionnalités avancées.

Source : http://www.blog-probahasa.com/2016/02/multiple-cat-tools-for-translation.html


Viewing all articles
Browse latest Browse all 57

Latest Images





Latest Images